By default, the EBX® built-in user interface is provided in English (en-US) and French (fr-FR).
Localization consists of a formatting policy and a set of message files (resource bundle):
For English, localization is provided by a formatting policy and a set of message files with no locale defined,
For French, localization is provided by a formatting policy and a set of message files with locale set to "fr".
EBX® provides an option to add locales in order to extend the localization of the user interface and to internationalize the documentation of data models and associated services.
EBX® supports the localization of its user interface into any compatible language and region.
Currently, Latin & Cyrillic characters are supported. Locales that use other character sets may be usable, but are not supported.
In order to add a new locale, the following steps must be followed:
Declare the new locale in the EBX® main configuration file. For example:
ebx.locales.available=en-US, fr-FR, xx
The first locale is always considered the default.
The built-in locales, en-US and fr-FR, can be removed if required.
Deploy the following files in the EBX® class-path:
A formatting policy file, named com.orchestranetworks.i18n.frontEndFormattingPolicy_xx.xml
,
A set of localized message files (*_xx.mxml) in a resource bundle.
The files must be ending with ".mxml".
A complete template set of files is available here.
Since version 5.7.0, localized resources are resolved on a locale-proximity base, with the following lookup mechanism:
resourceName + "_" + language + "_" + country + "_" + variant + ".mxml"
resourceName + "_" + language + "_" + country + ".mxml"
resourceName + "_" + language + ".mxml"
resourceName + ".mxml"
The resolution is done at the localized message level. It is therefore possible to define one or more files for a locale that only includes messages for which specific localization is required.
Localization of the following cannot be extended:
EBX® product documentation,
EBX® HTML editor and viewer.